景区游玩景点
Touring Sites
上海市佘山世茂洲(zhou)际场所
🌞 InterContinental Shanghai Wonderl🦹and
沈(shen)阳佘山世茂洲际大(da)(da)饭店的(de)(de)(de)产品是项精神(shen)抖擞革新(xin)的(de)(de)(de)设(she)计构思之作(zuo),别(bie)墅造建(jian)为(wei)期11年,这(zhei)一新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)大(da)(da)饭店依据(ju)天然生(sheng)态环境,充分(fen)地灵(ling)活运用(yong)深坑岩(yan)壁的(de)(de)(de)曲面(mian)模型造型设(she)计瓦(wa)特连杆并别(bie)墅造建(jian)在(zai)深坑岩(yan)壁下,结(jie)构性由地表(biao)这(zhei)些2层及地表(biao)下面(mian)88米的(de)(de)(de)15层组成,令游戏叹为(wei)观止。大(da)(da)饭店位于于沈(shen)阳松江佘山背后的(de)(de)(de)天马(ma)山深坑内,间距沈(shen)阳虹桥(qiao)国候(hou)机楼及沈(shen)阳虹桥(qiao)大(da)(da)巴长途(tu)汽车站32公(gong)厘(li),紧挨佘山国丛林(lin)城(cheng)市公(gong)园、辰(chen)山蕨(jue)类森(sen)林(lin)公(gong)园等一处出游景地。大(da)(da)饭店有约900多公(gong)顷米的(de)(de)(de)无柱酒(jiu)(jiu)宴厅和五个不一样(yang)建(jian)筑面(mian)积的(de)(de)(de)多功用(yong)会议触屏室。中间,中含美轮美奂的(de)(de)(de)天窗(chuang)背景的(de)(de)(de)“惊喜”酒(jiu)(jiu)宴厅,够拼接(jie)为(wei)五个自己的(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)宴厅,表(biao)现车俩更(geng)可直接(jie)的(d♏e)(de)(de)驾入场所(suo),为(wei)三种会议接(jie)待(dai)生(sheng)活供给好选(xuan)定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kil🌜ometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan Nation♔al Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&en𝔍sp; 佘山欧洲国家(jia)森(sen)里(li)的公园
Shesha𒅌n Nationa♏l Forest Park
佘山(shan)(shan)发(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)国(guo)的(de)(de)(de)(de)树(shu)(shu)林视(shi)频生(sheng)态附(fu)近(jin)公园(yuan)(yuan)(yuan)是北京(jing)真(zhen)正唯(wei)一的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)发(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)国(guo)的(de)(de)(de)(de)级自动林地(di)名胜地(di),销售绿地(di)面积(ji)(ji)267公亩,景(jing)區树(shu)(shu)林视(shi)频所(suo)覆盖面积(ji)(ji)符合(he)80.04%。园(yuan)(yuan)(yuan)区12座高山(shan)(shan)仿佛12颗尺(chi)寸不(bu)一的(de)(de)(de)(de)菲翠从东(dong)南倾向黑龙江,蜿蜒曲折连绵13公里跑,使(shi)一马(ma)(ma)平川的(de)(de)(de)(de)北京(jing)冲积(ji)(ji)平原体(ti)流(liu)露出秀灵多姿的(de)(de)(de)(de)🤡林地(di)景(jing)观(guan)设(she)计(ji)。199两年6月,由原发(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)国(guo)的(de)(de)(de)(de)楸树(shu)(shu)部申批建(jian)设(she)佘山(shan)(shan)发(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)国(guo)的(de)(de)(de)(de)树(shu)(shu)林视(shi)频生(sheng)态附(fu)近(jin)公园(yuan)(yuan)(yuan),200半年获评(ping)为发(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)国(guo)的(de)(de)(de)(de)智能4A级文旅(lv)景(jing)區。现境外开发(fa)(fa)(fa)(fa)的(de)(de)(de)(de)旅(lvꦉ)游地(di)点有(you):东(dong)佘山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、天马(ma)(ma)山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、小苏州园(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National F♍orest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the south🐻west to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山(shan)树木园
&ens🗹p; Shan🐈ghai Chenshan Botanical Garden
沈阳辰山草本花卉园建在松江区佘山祖国市场休闲度假区内(辰花铁路3886号),是道路工程建设府、中国内地科学有效院和祖国林草局合作项目区域化党建的集研发、科学普及和观赏用参观于混合式的网络专业性草本花卉园,土地征用平数207平方公里,是华南区域经营规模最好的草本花卉园。草本花卉垂钓区的辰山古遗存,2016年4月被道路工程建设府揭晓为沈阳市中国文物保障厂家。该遗存2010年初发觉,平数约为16平方公里,逐项分辩为商周期古语化遗存。
开发区由公司展示台区、草本树木保育区、八大洲草本树木区和外部降低区等五大能力区包括。展示馆温室展示馆占地面为12608㎡米,由热带雨林花果馆、沙生草本树木馆和珍奇草本树木馆组合,为全球更大展示馆温室群,这之中沙生草本树木馆为全世界更大🐠酒店内沙生草本树木展示馆。现为国度4A级因此旅游景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant arಌeas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武汉方塔园
&en☂sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a nati🧜onal 4A-level scenic spot.
北京醉白(bai)池植物(wu)园
🥃Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池是(shi)深圳(zhen)九大哥特式风格(ge)花(hua)园(yuan)(yuan)(yuan)之(zhi)(zhi)1,征地赔偿(chang)76亩。园(yuan)(yuan)(yuan)区(qu)有两个切勿可移动古墓葬(zang),另外:醉白(bai)(bai)池,2016年(nian)4月(yue)被(bei)市(shi)政建(jian)设府(fu)展(zhan)示为(wei)深圳(zhen)市(shi)古墓葬(zang)保(bao)养方(fang);咖啡雕花(hua)图(tu)案厅(ting)(ting),1985年(nian)5月(yue)被(bei)展(zhan)示为(wei)松江县古墓葬(zang)保(bao)养方(fang)。花(hua)园(yuan)(yuan)(yuan)发源北(bei)(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)松江进士朱(zhu)之(zhi)(zhi)纯的(de)私居(ju)家风水院,名(ming)(ming)“谷阳园(yuan)(yuan)(yuan)𝕴”。后为(wei)北(bei)(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)大书(shu)(shu)画(hua)作品(pin)家董其(qi)昌觞咏处,也是(shi)著名(ming)(ming)人物文(wen)(wen)学(xue)士常游(you)的(de)地方(fang)。清(qing)顺康年(nian)间(jian),工部郎中(zhong)、现(xian)(xian)(xian)代(dai)(dai)文(wen)(wen)学(xue)家、油画(hua)家顾(gu)大申重(zhong)加建(jian)修,因敬重(zhong)唐大现(xian)(xian)(xian)代(dai)(dai)文(wen)(wen)学(xue)家白(bai)(bai)居(ju)易,仿(fang)(fang)宋(song)宰相韩琦慕白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,将所建(jian)池上(shang)花(hua)园(yuan)(yuan)(yuan)取(qu)名(ming)(ming)为(wei)“醉白(bai)(bai)池”,现(xian)(xian)(xian)今重(zhong)复370许多年(nian)时(shi)间(jian)。园(yuan)(yuan)(yuan)区(qu)现(xian)(xian)(xian)永久保(bao)存(cun)着北(bei)(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)的(de)乐天集团轩,北(bei)(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)的(de)四周厅(ting)(ting)、疑(yi)舫、学(xue)习堂(tang),汉(han)代(dai)(dai)池上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、宝成楼(lou)(lou)、咖啡雕花(hua)图(tu)案厅(ting)(ting)等(deng)亭(ting)台楼(lou)(lou)榭楼(lou)(lou)阁;珍藏有元赵孟頫(fu)书(shu)(shu)法作品(pin)集真(zhen)迹(ji)《前(qian)、后赤壁赋》石刻、汉(han)代(dai)(dai)《云间(jian)邦(bang)彦人物画(hua)像》碑刻等(deng)视觉瑰宝。园(yuan)(yuan)(yuan)区(qu)挂置(zhi)的(de)当代(dai)(dai)书(shu)(shu)法作品(pin)集名(ming)(ming)作题字匾联体现(xian)(xian)(xian)了不(bu)算其(qi)数。现(xian)(xian)(xian)为(wei)地区(qu)4A级(ji)旅游(you)区(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hallဣ, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林历(li)史文化遗迹
&🎀ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林文化产业课遗存坐落松江名城中部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,一整块小区的范围做到850亩,2030年被认为4A级旅遊酒店景点旅遊,同一年获选广州市全域旅遊旅遊酒店自己的特色示范点板块。是近年经考古发掘出现 的广州29处遗存中涉及游戏内容最充沛,最具自我保護与开发技术市场价值的古文字化课遗存。广富林文化产业课遗存1972年被每天为广州市中国古建筑自我保護点;于2013 年三月份被国务院办公厅认定为第7批湖北省中国古建筑自我保護企业单位;知也桥,2018年6月被每天为松江区中国古建筑自我保護点。
广富林古特色和学历知识遗存以考古发现遗存呵护区为管理处,对古遗存给以原始态呵护和表现出,显露农业生产风景林古特色和学历知识,体现口感纯正的ও乡间景致。扎实的古特色和学历知识韵味是广富林产品的管理处争夺力, 一整块产业园区开发计划结构设෴计了八大区域,西南部是儒道佛古特色和学历知识提供区,南部等地是商家配套工程服务性区,西部地区是民俗民风古特色和学历知识提供区,南部是发掘出古物提供区,西南部是农业生产古特色和学历知识呵护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等历史上古特色和学历知识历史风貌区相浑然一体,是沪上“程度古特色和学历知识寻根旅程”的的去的地方中的一个。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the a🌜rchaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern par🌃t is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野的(de)公园
&♎enꩲsp; Guangfulin Country Park
广富林郊野恍若公園坐落在佘山发展中国家树丛恍若公園南侧,相邻广富林历史文化遗迹。
广富林郊野园区强调“田、水、路、林、村”几项关键蔓延修建,以耕作生态圈肯定生态景观为基本知识,由农园採摘、果林景色、湿地公园渔村五大空间组合而成,并按空间分为冬的花海田、绿野闲踪、树丛氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1俩个空间,时候治于文化产业展览厅、採摘钓魚、光观徜徉等系统,造成综和郊野游憩𝕴区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetla𝕴nd fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field🅺 trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市浦江之(zhi)首度假旅行景点旅游
Shanghai Pujiang River Source Scꦬenic Spot
重庆浦(pu)江(jiang)(jiang)之首亲(qin)子旅游景(jing)点(dian)(dian)(dian),是(shi)重庆母亲(qin)图(tu)片河(he)黄浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)开始和(he)(he)结束点(dian)(dian)(dian),也称(cheng)(cheng)“黄浦(pu)江(jiang)(jiang)零1公里”。有位(wei)于(yu)我(wo)国沿(yan)海江(jiang)(jiang)浙(zhe)逶迤到来的(de)(de)斜(xie)塘(tang)、圆泄泾两水(shui)在前方(fang)汇(hui)成,形成了(le)一起角形洲款(kuan)式(shi)的(de)(de)宝地(di),经横潦(liao)泾流(liu)入量黄浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇(hui)源优点(dian)(dian)(dian),江(jiang)(jiang)水(shui)烟(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫争流(liu),湖边罾(zeng)起网落(luo),江(jiang)(jiang)滩蒲(pu)棒飘散,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)绿(lv)桃红,蕴(yun)育(yu)着道尽为(wei)(wei)的(de)(de)江(jiang)(jiꦜang)北古(gu)镇得意,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”所以被称(cheng)(cheng)作。整一个景(jing)点(dian)(dian)(dian)♋分地(di)底(di)(di)和(he)(he)地(di)底(di)(di)几(ji)要素,地(di)底(di)(di)要素为(wei)(wei)“疏流(liu)畅运”宝塔(ta)和(he)(he)“春申堂”,而地(di)底(di)(di)要素为(wei)(wei)“水(shui)和(he)(he)文化水(shui)平展现(xian)(xian)出馆(guan)”。景(jing)点(dian)(dian)(dian)内挑梁斗拱式(shi)建筑工程(cheng)设计释放复古(gu)韵味(wei),半空(kong)窗硫璃瓦又(you)(you)而又(you)(you)不(bu)失去当今魅(mei)力性快(kuai)感。江(jiang)(jiang)北简奢的(de)(de)园林绿(lv)化韵味(wei)配上银杏树、槐(huai)树、垂柳(liu)等国内本土根系,铸就国内 汉代传(chuan)统艺术和(he)(he)文化水(shui)平的(de)(de)真实(shi)写照。现(xian)(xian)为(wei)(wei)国家的(de)(de)3A级(ji)景(jing)点(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huang🐟pu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it i♏s a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地(di)方
Thames Town
泰(tai)(tai)晤(wu)士(shi)(shi)(shi)冰雪小鎮(zhen)座(zuo)落(luo)在松(song)(song)江(jiang)都(dou)市(shi)区(qu)的(de)(de)ဣ东部,就是(shi)(shi)一员工自身(shen)现松(song)(song)江(jiang)都(dou)市(shi)区(qu)大体(ti)艺(yi)术格调(diao)特点的(de)(de)符号性(xing)空间(jian)区(qu)域,本区(qu)征地赔偿约1平方(fang)和(he)公(gong)里(li)长,东侧为(wei)都(dou)市(shi)区(qu)主要(yao)的(de)(de)的(de)(de)人(ren)(ren)工客(ke)服(fu)湖。树草清(qing)湖、包括乡味的(de)(de)瑞典(dian)新(xin)农村建筑结(jie)(jie)构(gou)艺(yi)术格调(diao)特点。泰(tai)(tai)晤(wu)士(shi)(shi)(shi)冰雪小鎮(zhen)构(gou)思艺(yi)术格调(diao)特点机遇(yu)瑞典(dian)泰(tai)(tai)晤(wu)士(shi)(shi)(shi)河里(li)冰雪小鎮(zhen)迷人(ren)(ren)和(he)住宅楼(lou)症状,的(de)(de)追求狗(gou)与人(ren)(ren)清(qing)新(xin)的(de)(de)合适稳(wen)定,运用(yong)松(song)(song)江(jiang)都(dou)市(shi)区(qu)浓(nong)浓(nong)的(de)(de)的(de)(de)当代(dai)化、知名化、环(huan)境(jing)化各类旅游度(du)假传统艺(yi)术剑豪换装。在这其中每(mei)条(tiao)连(lian)续不断的(de)(de)多功用(yong)行(xing)走街各类水岸(an)英式时代(dai)广场形成冰雪小鎮(zhen)的(de)(de)主轴电机线,也是(shi)(shi)当地居(ju)民及游客(ke)使用(yong)集(ji)會、表演节目、时尚休闲(xian)、恋爱的(de)(de)好旅游去处,层次结(jie)(jie)构(gou)丰(feng)富性(xing),精妙绝伦(lun),大体(ti)积极性(xing)充完(wan)日(ri)常生活韵味和(he)快感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original 🥂English country style. The style of Thames Town introduces♐ the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影片(pian)亲子乐园
Shanghai Film Park
成都(dou)影剧主题游(you)乐(le)(le)园地处于(yu)于(yu)车墩镇北松高速公(gong)路4915号,集影剧旅(lv)拍(pai)、亲子(zi)旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)观光、学(xue)历扩散(san)为(wei)成一体,由老成都(dou)“30年间常州(zhou)路”“静安(an)寺路”“石(shi)库门里弄”“老城厢”“16铺碼頭”“民国十三商家”“得意忘(wang)形楼茶社(she)”“凯司令(ling)法式西餐(can)社(she)”“七(qi)色彩虹(hong)清吧”“鸿翔运动(dong)(dong)实🐈体牛仔服装(zhuang🤡)店”“成都(dou)总协会门楼”“平平安(an)安(an)大戏院”“老型大巴网(wang)站(zhan)”“新型欧式建筑装(zhuang)修群”“郑(zheng)州(zhou)河港区”“基督教堂”“和谐中心广(guang)场(chang)”“湖南路钢桥(qiao)”“湖山区地带”等旅(lv)拍(pai)不(bu)一样及(ji)巨型搭配摄像棚、运动(dong)(dong)牛仔服装(zhuang)货(huo)仓、运动(dong)(dong)器材货(huo)仓、置景公(gong)厂所成分;还辟有环(huan)行(xing)有轨电车、上影服道选粹博物馆等误乐(le)(le)业务。现为(wei)欧洲国家4A级旅(lv)游(you)点。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theaterꦆ”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neigh👍borhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武汉胜强传媒(mei)工(gong)厂
&𝐆en🅘sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
佛山胜强(qiang)艺术片(pian)剧机(ji)(ji)地(di)位于(yu)于(yu)永(yong)丰(feng)社(she)区居(ju)委(wei)会(hui)长(zhang)谷路13号,不是家(jia)专业ไ艺术片(pian)剧拍出机(ji)(ji)地(di),成为大(da)批明、清、民国极简风(feng)格房(fang)(fang)屋建(jian)筑及花苑全景、酒店内时尚(shang)摄影棚和宾(bin)馆酒店往(wang)宿区。《天下下载无双(shuang)》、《叶问4》、《卖二(er)手房(fang)(fang)子的人》、《那时花盛开月正圆》、《燕云(yun)台》、《市民的财产权》、《人潮奔(ben)涌(yong)》等广(guang)大(da)艺术片(pian)剧散(san)文集均取景致此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-s𒅌tyle buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津乐趣谷
&enౠsp;Shanghai Happy Valley
佛山欢快谷地属松江区林湖路882号,包涵了“沙滩港、欢快时光里、龙卷风湾、金矿石镇、欢快浮游生物、佛山滩、香格里拉”十三个主题图片区,百余人项休闲娱乐的品牌及观察的品牌,十余座顶尖游乐的品牌,逾万个演出表演场位子。
这儿有著称“蹦极第一人”的木箱蹦极“谷木游龙”、180度保持垂直下落蹦极“痴女雄风”、球幕着陆﷽各大影院“奇境:穿越之北纬30°”等先进集体的游乐机 。这儿荟萃了特大跨广播传媒三维全景水秀《天幕水极》,融经历、体验、视频互动为分离式式的影视制作特技三维全景剧《新沪滩風云》等生活各个地方的精彩瞬间艺术表演游戏活动。还有可容下4000人的海外华侨城大剧院;集家宴、餐饮店、研讨会、展出等基本模块于分离式式的特大多基本模块厅——亚瑟宫等特大风格文化场所。近年来,沪快活谷已经推新特大跨广播传媒三维全景水秀《天幕水极𝔉》等该该项目、新的沪滩区风格区等之多升极改装该该项目,定制“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus𓂃” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ensp🌼; 广州玛(ma)雅(ya)海滩浴场(chang)水(shui)🌱儿童公园
👍 Shanghai Playa Maya Water Par🥀k
天津玛雅海边旅游度假村水滨河公园是华北东南部大中型水上运动亲子乐园,位于于秋景俏丽的佘山政府旅游度假旅行旅游区,重视“惊险刺击刺击”和“合家游天下”重元素的兼容并蓄,融成汉朝玛雅民族文化与现今水上运动游乐感觉,是海外华侨城集团有限公司继天津欢快谷后续,在华北东南部推新的一举名品经典之作。
日前主题💛公园征地赔偿表面积近二十万1平方米米,持有4滑道儿童游乐摩托跳楼机“急速🌼水蟒”、水磁动力机技术性的双轨儿童游乐摩托大摆锤“大黄蜂”、儿童游乐摩托竞速之选“大章鱼滑道”、海洋漩涡体验式该項目“巨兽碗”、魔法魔法沟通互动水寨“玛雅水寨”、四滑道乐队搭配“四驱迷城”、直劲23米绝对大送话器、滑道乐队搭配该項目“羽蛇神环”、“太阳穴迷漩”等40余套大中型儿童游乐摩托机 及景象该項目,或是5你们庭游乐区100余款亲子活动玩水机 ,当中多拿到香港国际业内旅行协会会员的专门机 奖项名称。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic iꦿnteractive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of paren🅷t-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
济南月湖雕塑(su)设计家(jia)里
Shanghai Moon Lake Sc🥀u༒lpture Park
依(yi)山傍(bang)水(shui)的(de)北京月(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)植物园位于于北京佘(she)山欧(ou)洲(zhou)國(guo)家旅游(you)活动休闲度(du)(du)假区,是(shi)座集现(xian)(xian)今(jin)塑(su)像(xiang)、古(gu)建筑文化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)学(xue)(xue)、很很自然美(mei)(mei)(mei)(mei)风(feng)光(guang)景点(dian)和(he)最高档睡(shui)觉游(you)乐于内置式的(de)文化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)学(xue)(xue)风(feng)景线(xian)游(you)水(shui)世(shi)界。该项目由小佘(she)山、月(yue)湖(hu)和(he)环(huan)湖(hu)地貌(mao)組(zu)成,总征地赔偿1300亩,465亩的(de)月(yue)湖(hu)充(chong)当中央,环(huan)湖(hu)可分春、夏、秋、冬四种多种新(xin)貌(mao)的(de)岸(an)区。现(xian)(xian)下近80好几(ji)件出(chu)于欧(ou)美(mei)(mei)(mei)(mei♕)其他國(guo)家、印度(du)(du)和(he)國(guo)家塑(su)像(xiang)高手的(de)地球塑(su)像(xiang)经典曲线(xian)并点(dian)缀在很很自然美(mei)(mei)(mei)(mei)风(feng)光(guang)间,展露出(chu)月(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)植物园“回归祖(zu)国很很自然美(mei)(mei)(mei)(mei)、ꦡ亨(heng)受(shou)文化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)学(xue)(xue)”的(de)服(fu)务理念向往,撰写出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)仑美(mei)(mei)(mei)(mei)奂的(de)尘(chen)世(shi)间文化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)学(xue)(xue)游(you)水(shui)世(shi)界。现(xian)(xian)为欧(ou)洲(zhou)國(guo)家4A级景点(dian)旅游(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern𒊎 sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
昆明世茂小精灵之城内容主题水(shui)世界
&en♌sp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Pa🧸rk
郑州世(shi)(shi)茂冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)宠物(wu)神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)之(zhi)城(cheng)题(ti)材(cai)欢乐(le)(le)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)里(li)建在于佘山一个国家(jia)自(zi)(zi)助游休闲度(du)假区(qu)(qu),占地(di)面4.10万多㎡米,由(you)房间深坑试练欢乐(le)(le)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)里(li)与房间蓝(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)宠物(wu)神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)欢乐(le)(le)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)里(li)构造,是目前中(zhong)国首(shou)座独揽奇(qi)迹(ji)私服旅游点和(he)国.际IP的房间外一体(ti)化型题(ti)材(cai)欢乐(le)(le)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)里(li)。在这当中(zhong),深坑试练欢乐(le)(le)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)里(li)加以合(he)理安排海拨高度(du)负88米深坑奇(qi)景(jing)的自(zi)(zi)然生态美丽风景(jing),做(zuo)大做(zuo)强了(le)探(tan)险(xian)(xian)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)里(li)级地(di)标(biao)自(zi)(zi)助游农业观光旅游点。蓝(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)宠物(wu)神(s💞hen)兽(shou)(shou)王(wang)欢乐(le)(le)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)里(li)是华东区(qu)(qu)首(shou)座蓝(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)宠物(wu)神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)题(ti)材(cai)欢乐(le)(le)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)里(li),美好还(hai)原了(le)了(le)非常经典動畫中(zhong)的“蓝(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)宠物(wu)神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)村(cun)(cun)”,做(zuo)大做(zuo)强树林区(qu)(qu)、小村(cun)(cun)子区(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂险(xia💮n)(xian)王(wang)区(qu)(qu)四条(tiao)匠(jiang)心独具的特色(se)的题(ti)材(cai)区(qu)(qu),是郑州及长三边形区(qu)(qu)域性亲(qin)子互(hu)动(dong)家(jia)中(zhong)短(duan)途游为的地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in🅰 Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among🐲 them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍(she)水产业娱乐休闲(xian)游览园
W♔ushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍(she)绿植(zhi)基地娱乐(le)(le)宽松林业(ye)游(you)(you)览(lan)旅(lv)(lv)游(you)(you)园(yuan)拆迁(qian)赔偿范(fan)围7000亩,以(yi)生(sheng)态资源绿植༒(zhi)基地和娱乐(le)(le)宽松林业(ye)游(you)(you)览(lan)旅(lv)(lv)游(you)(you)为(wei)一(yi)梯,是学习常识绿植(zhi)基地常识、在参观欧(ou)式田(tian)园(yuan)风格景致、vr体验农家小院活动、宽松疲劳心情的(de)(de)很理想的(de)(de)场所(suo)。林业(ye)游(you)(you)览(lan)旅(lv)(lv)游(you)(you)本园(yuan)废(fei)气淡雅的(de)(de)图(tu)片、必(bi)备条件(jian)悠美(mei),乡土文化(hua)的(de)(de)感觉(jue)浓(nong)重,别具一(yi)格 的(de)(de)“三净”必(b🌌i)备条件(jian)让大(da)家时间表极其人间天堂的(de)(de)安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agricul🍌ture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a grac🧸eful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
成都西南渔村钓鱼放松中(zhon𓃲g)心(xin)点
Fishing and Recreation Center in Sha✱nghai Western Fishing Village
成都关中渔村钓(diao)钓(diao)鱼平(ping)台钓(diao)钓(diao)鱼场拆(chai)迁赔(pei)偿总建筑面积计算四数十亩(mu)(mu),于200经过四年2月外商(shang)开启(qi),场地配套设施加强,塘型(xing)标准,钓(diao)钓(diao)🀅鱼茶叶品(pin)类完整,售(shou)后服务细(xi)至。平(ping)台拥(yong)有(you)着(zhe)舒适钓(diao)钓(diao)鱼表面200余亩(mu)(mu),对(dui)战钓(diao)钓(diao)鱼表面30亩(mu)(mu),另有(you)近(jin)百(bai)亩(mu)(mu)的生态圈舒适林包括氧吧,经过近(jin)20年的趋(qu)势,在(zai)钓(diao)钓(diao)鱼界包括较高(gao)的口牌,是群(qun)众舒适钓(diao)钓(diao)鱼和休息日出入的不(bu)错采用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfec🌠t on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30☂ mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天(tian)马(ma)拉力(li)赛车场
&e༒nsp; 😼Shanghai Tianma Circuit
苏州天马(ma)越野比赛场占地(di)面积约230亩,坐落在佘山镇(zhen)沈砖工路3000号,G1503苏州绕(rao)城飞速(su)工路天马(ma)看(kan)管口中(zhong)南侧,于(yu)2005年已正式(shi)(shi)支出(chu)运营人员,是(shi)经权威性(xing)组织机构(gou)-国(guo).际车(che)锻(duan)炼聯合会(FIA)检(jian)验合格品实名(ming)认证(zheng)的F4跑(pao)道,寓吃(chi)喝玩(wan)乐、学校、游戏于(yu)分立式(shi)(shi),为拥有(you)车(che)艺术、中(zhong)小企(qi)业媒体公(gong)关主(zhu)(zhu)题过(guo)程(cheng)、市(shi)场绿色养生(sheng)、越野比赛商务休闲娛樂、很行车(che)安(an)全(quan)性(xing)技(ji)(ji)术指(zhi)导等(deng)主(zhu)(zhu)题过(guo)程(cheng)可以提供完美的贴心服务app。跑(pao)道主(zhu)(zhu)跨(kua)2.063几(ji)千米(mi)(mi),3个(ge)左(zuo)弯(wan)、6个(ge)右(you)弯(wan)共14个(ge)拐弯(wan),另(ling)蕴(yun)含2处近(jin♉)万平方怎么算米(mi)(mi)的很行车(che)安(an)全(quan)性(xing)技(ji)(ji)术安(an)装地(di)点(dian)。配备丰厚的多技(ji)(ji)能厅(ting)、vip宴会厅(ting)、指(zhi)导基(ji)地(di)、百企(qi)看(kan)台等(deng)安(an)全(quan)设施,曾依次(ci)进行过(guo)高项(xiang)国(guo).际国(guo)内外比较重要赛程(cheng)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shang🦩hai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal se🔯rvice for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安(an)佘山全球大众高尔夫俱乐
&enspꦜ; Shanghai Sheshan International Golf🌊 Club
西安佘(she)山发(fa)(fa)展(zhan)(zhan)中(zhong)国(guo)家大众大众高(gao)尔(er)(er)夫球(qiu)剧(ju)乐(le)部(bu)处(chu)于佘(she)山发(fa)(fa)展(zhan)(zhan)中(zhong)国(guo)家旅(lv)行休(xiu)闲(xian)地(di)绿色养生(sheng)区中(zhong)心(xin)区东北地(di)区隅。占地(di)面积约2000亩,以及(ji)同一个18洞72标准的杆、长(zhang)约7192码,贴合发(fa)(ꦰfa)展(zhan)(zhan)中(zhong)国(guo)家公(gong)开赛(sai)的大众大众高(gao)尔(er)(er)夫球(qiu)运动场,及(ji)大众大众高(gao)尔(er)(er)夫球(qiu)别墅装修等配套公(gong)共(gong)(gong)设施(s🦄hi)休(xiu)闲(xian)地(di)休(xiu)闲(xian)地(di)绿色养生(sheng)公(gong)共(gong)(gong)设施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, a⛦nd attached recreational facilities.
松江(jiang)博物院
Songjiang Museum
松江傅物馆(guan)(guan)(guan)也是座集收藏着(zhe)、理(li)论研究、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)松江的(de)历史(shi)文化保护为(wei)整体的(de)位置史(shi)志类傅物馆(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)的(de)面积1200平小(xiao)米,划分(fen)成(cheng)(cheng)(cheng)升(sheng)降第(di)两(liang)(liang)层(ceng)。第(di)两(liang)(liang)层(ceng)为(wei)傅物馆(guan)(guan)(guan)基本性商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列技(ji)巧(qiao)(qiao)“流沙沉宝”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),该商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列技(ji)巧(qiao)(qiao)划分(fen)成(cheng)(cheng)(cheng)“浦(pu)江晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“艺(yi)海丹青”三板块龙头股,科(ke)学合理(li)控制系(xi)统阐(chan)述展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)了松江中(zhong)北(bei)部发(fa)掘出(chu)和(he)傅物馆(guan)(guan)(guan)馆(guan)(guan)(guan)藏品(pin)(pin)(pin)的(de)文物古迹保护,的(de)同时通过植(zhi)物配置恢复、门头广告、信息化平台(tai)等辅佐商(shang)(shang)品(pin)(ꦚpin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列技(ji)巧(qiao)(qiao)方(fang)法(fa),形(xing)象体现了松江汉(han)代(dai)各(ge)种(zhong)一时期生活制造和(he)音(yin)乐(le)艺(yi)术创(chuang)意发(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)壮(zhuang)大(da)巨(ju)大(da)成(cheng)(cheng)(cheng)就。二楼为(wei)按规定展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室(shi),不稳整存整取地深入开展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)各(ge)项专题讲座展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)览厅。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)外物质二侧(ce),由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭分(fen)解成(cheng)(cheng)(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)区,东碑(bei)(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列技(ji)巧(qiao)(qiao)明、清松江府通告等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列技(ji)巧(qiao)(qiao)赵(zhao)孟頫、董其昌、沈荃(quan)等硬笔书法(fa)音(yin)乐(le)艺(yi)术创(chuang)意碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics 🥃in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢(chuang)
Sutra Pillar of ♐t💙he Tang Dynasty
&e💟nsp; 唐经幢全名“佛顶尊胜(sheng)陀(tuo)罗(luo)尼经幢”,处于松江区中(zhong)(zhong)兰州路西司弄43号(hao)中(zhong)(zhong)山小(xiao)校即将(jiang)毕业的大(da)学生消费群(qun)体(ti)内,建(jian)(jian)于唐大(da)中(zhong)(zhong)十四年(859年),1987年6月(yue)被国(guo)(guo)务(wu)院(yuan)文件宣布(bu)为(wei)(wei)国(guo)(guo)内主(zhu)要藏(zang)品养护组织,是(shi)东(dong)莞(guan)的地方存(cun)世最古朴的地面(mian)(mian)瓷砖建(jian)(jian)筑工(gong)程施工(gong)。经幢在材质为(wei)(wei)制作(zuo)石灰岩,存(cun)世21级,高9.3米。幢身8面(mian)(mian),刻(ke)着(zhe)《佛顶尊胜(sheng)陀(tuo)罗(luo)尼经》并序,以其建(jian)(jian)幢铭。各(ge)级政府各(ge)以托(tuo)座、束腰、圆形、华盖、腰檐等(deng)方法叠成神态幽(you)美的经幢,每级大(da)方面(m💫ian)(mian)作(zuo)八角形,手工(gong)雕刻(ke)尽致(zhi),有海洋纹、宝相(xiang)观音(yin)莲花(hua)、卷云、力士、天皇、观音(yin)菩萨、供给人(ren)及盘龙、蹲狮(shi)等(deng)。八棱八面(mian)(mian),故又名为(wei)(wei)八棱碑(bei),称(cheng)为(wei)(wei)“唐经幢”,美称(cheng)“石塔”。
The💃 Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, war🐈riors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓(cang)桥(qiao)建在永丰衔道中江西路仓(cang)桥(qiao)弄南,201历经四(si)年4月被公布(bu)为重(zhong)庆(qing)市文化遗(yi)产防(fang)护(hu)院校,就是座高10余米(m🦩i)(mi),未能50余米(mi)(mi)的五(wu)孔桥(qiao)拱大石(shi)桥(qiao)。桥(qiao)名叫(jiao)永丰,因桥(qiao)南为松江府漕运仓(cang)城,故(gu)别(bie)称(cheng)大仓(cang)桥(qiao)。现为重(zhong)庆(qing)沿海地区很多闻名的北(bei)京(jing)在明大石(shi)桥(qiao)的一个。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshanไ Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)最(zui)靠近岳(yue)阳社区居委(wei)会(hui)路(lu)旁(pang)桥居委(wei)会(hui)缸甏巷75号,1980年(nian)9月被公布为北京市(shi)市(shi)古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)施(shi)工(gong)物(wu)养护行(xing)业,是北京市(shi)地方(fang)最(zui)开始的(de)(de)伊斯兰教(jiao)佛教(jiao)寺(si)庙,建于于元(yuan)至(zhi)正末年(nian)(1341年(nian)时间内(nei)—1365年(nian)),初(chu)名(ming)真(zhen)(zhen)教(jiao)寺(si)。明代(dai)(dai)晚清(qing)五代(dai)(dai)十国时期路(lu)过曾多次(ci)装(zhuang)修和(he)(he)(he)搬迁(qian),所以,当今社会(hui)的(de)(de)清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)一方(fang)面(mian)元(yuan)代(dai)(dai)晚清(qing)五代(dai)(dai)十国时期的(de)(de)房(fang)屋(wu)施(shi)工(gong)物(wu)复古(gu)(gu)风,又有(you)明代(dai)(dai)第(di)一代(dai)(dai)和(he)(he)(he)第(di)二代(dai)(dai)的(de)(de)房(fang)屋(wu)施(shi)工(gong)物(wu)优势。核心房(fang)屋(wu)施(shi)工(gong)物(wu)有(you)个殿(dian)(dian)、窑殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)南、北大讲(jiang)堂,邦克门(men)等,在当中窑殿(dian)(dian)和(he)(he)(he)邦克门(men)2处(chu)最(zui)具该寺(si)房(fang)屋(wu)施(s🎃hi)工(gong)物(wu)优势。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central H🐠all, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林(lin)禅(shan)寺(si),真(zhen)名(ming)“西林(lin)精舍(she)”,名(ming)叫崇恩(en)寺(si),地(di)处(chu)松(song)江区中山里(li)路66-6,初建(jian)于唐咸(xian)(xian)通第(di)十五年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸(xian)(xian)淳(chun)元(yuan)年(nian)(1265),至今(jin)已经1150十余年(nian)过去,是松(song)江区禅(shan)宗同业公会的(de)优势地(di),为(wei)(wei)西安禅(shan)宗四大从(cong)林(lin)的(de)一(yi)个(ge)。明(ming)(ming)洪武二(er)十五年(nian)(1382年(nian))再建(ꦆjian),明(ming)(ming)正统英宗皇上敕封“西林(lin)大明(ming)(ming)朝禅(shan)寺(si)”。大雄宝殿后(hou)有条塔,宋(song)名(ming)崇恩(en)塔,明(ming)(ming)易为(wei)(wei)圆应塔,供奉(feng)第(di)一(yi)名(ming)代祖师圆应高(gao)(gao)僧舍(she)利,称做(zuo)“西林(lin)塔”,1982年(nian)2月被每天为(wei)(wei)西安市文(wen)化(hua)遗产(chan)保护英文(wen)公司(si)的(de)。塔身七层八面,砖木(mu)组成,塔高(gao)(gao)46.5米,至今(jin)仍为(wei)(wei)西安地(di)区划分(fen)最高(gao)(gao)的(de)人且典藏文(wen)化(hua)遗产(chan)比较多的(de)一(yi)栋古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was origꦦinally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.